No exact translation found for "أموال من خارج الميزانية"

Translate Spanish Arabic أموال من خارج الميزانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cuadro 8 Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 por sección del presupuesto por programas
    الجدول 8 تقديرات الأموال من خارج الميزانية لفترة السنتين 2006-2007، حسب باب الميزانية البرنامجية
  • Sin embargo, los fondos extrapresupuestarios de que se dispone no bastan para cubrir los programas integrados ni los marcos de servicios para los países que se ejecutan actualmente.
    إلا أن الأموال المتاحة من خارج الميزانية لا تكفي لتغطية البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية الجارية.
  • La Oficina también se ha propuesto, a reserva de la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios, aplicar experimentalmente un concepto interregional de prevención del delito mediante la creación de medios de vida sostenibles en tres ciudades de países en desarrollo.
    وقد شرع المكتب في اعتماد مفهوم مشاريعي رائد عبر إقليمي لمنع الجريمة يقوم على تحقيق سبل العيش المستدامة في ثلاث من مدن البلدان النامية، رهنا بتوافر أموال من خارج الميزانية.
  • Como la Organización asumiría la función a solicitud de la conferencia diplomática que adopte el proyecto de protocolo sobre los bienes espaciales, se debe velar por que esos gastos se sufraguen con fondos extrapresupuestarios y no con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
    وبما أن الأمم المتحدة قد تتولى هذه الوظيفة بناء على طلب المؤتمر الدبلوماسي الذي يعتمد مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، فلا بدّ من ضمان تلبية تلك التكاليف من خلال أموال من خارج الميزانية، لا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
  • Ya se ha señalado que todos los gastos y, por lo tanto, los costos resultantes de la responsabilidad incurrida en el desempeño de la función de autoridad supervisora, deberán sufragarse con fondos extrapresupuestarios y no con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
    وقد أُشير من قبلُ إلى أن أي تكاليف، وكذلك أي تكاليف ناجمة عن المسؤولية تُتكبّد في ممارسة وظيفة السلطة الإشرافية، يجب تغطيتها من أموال من خارج الميزانية، لا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
  • n) Viajes: elaboración de estimaciones de gastos para viajes, solicitudes de viajes y listas para el pago de dietas por misión para los viajes oficiales del personal y de los consultores y expertos, tanto con cargo al presupuesto ordinario, como a los recursos extrapresupuestarios;
    ن - السفر: إعداد تقديرات التكلفة، وطلبات السفر، وكشوف سداد بدل الإقامة اليومي، من أجل سفر الموظفين والاستشاريين/الخبراء في مهام رسمية، من أموال الميزانية العادية والأموال من خارج الميزانية على السواء.
  • El Grupo anima a la Secretaría a proseguir sus esfuerzos y su cooperación con todas las partes interesadas y con los organismos especializados a fin de movilizar fondos extrapresupuestarios para destinarlos a las actividades de cooperación técnica de la Organización, particularmente a la aplicación de los programas integrados y a los marcos de servicios para los países.
    وأضاف أن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة جهودها وتعاونها مع جميع أصحاب المصالح المعنيين ومع الوكالات المتخصصة في حشد الأموال من خارج الميزانية لفائدة أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني، وخصوصا تنفيذ البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية.
  • Además, el Instituto recaudó 716.025 dólares en recursos extrapresupuestarios destinados a proyectos.
    وبالإضافة لذلك، جمع المعهد 025 716 دولاراً من الأموال الخارجة عن الميزانية المخصصة للمشاريع.
  • El equipo de tareas institucional sobre la recaudación de fondos extrapresupuestarios y complementarios que se propone en la recomendación 19 sería superfluo.
    أما فيما يتعلق بفرقة العمل المشتركة بين الوكالات لجمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية/التمويل غير الأساسي المقترحة في التوصية رقم 19، فإنه اقتراح لا داعي له.
  • La Junta debería constituir un “equipo de tareas interinstitucional” que se ocupara de la cuestión de la recaudación de fondos extrapresupuestarios y complementarios:
    ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينشئ ”فرقة عمل مشتركة بين الوكالات“ لمعالجة مسألة جمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية/للتمويل غير الأساسي.